Según Shweder (1991:241), para hacer que las emociones y sus conceptos funcionales sean utilizables en la vida y en las situaciones cotidianas, surgen las siguientes preguntas, que como facilitadores(as) y mediadores(as) también podemos plantearnos en contextos interculturales.
Si usted, como facilitador(a) o mediador(a), tiene en mente las preguntas de análisis sobre las emociones en cuestión, esto le abrirá el enfoque de los conceptos de emoción culturalmente específicos.
Estas preguntas adquieren especial importancia en la transformación de conflictos interculturales y, sobre todo, en la mediación, porque pueden servir de vía y acceso a la vida afectiva de la cultura extranjera o sub-cultura dentro del propio contexto cultural.
También pueden abrir contextos de significación y explicación. De este modo, se pueden descubrir las posibles interpretaciones erróneas de las expresiones emocionales o ciertos desencadenantes emocionales que son determinados culturalmente, reflexionar sobre ellos y hacerlos útiles para el proceso de transformación en todos los aspectos.
Fuente:
Mayer, Claude-Hélène. 2008. Manual de Formación en Mediación Intercultural y Resolución de Conflictos. Waxmann. Münster. P 159
Para ir entrenando nuestra sensibilidad en relación a las emociones especialmente en el caso de conflictos interculturales, les invitamos a la siguiente reflexión personal y/o en su grupo de intervisión.
¿Hay diferencias en cuanto a los contextos culturales o sub-culturas entre las partes involucradas en el conflicto que quieren transformar?
¿De qué culturas o sub-culturas se trata?
Identifiquen con las preguntas arriba planteadas las diferencias en la expresión de emociones y sentimientos moldeados por las construcciones culturales.